Meet some of our theater and performance studies majors.

Christina Carrera ’22

Hometown: Silver Spring, MD
Major: theater; minor: Urban & Environmental Policy (UEP)

What was your motivation to major in theater?

Theater has always been such an integral part of my life, but surprisingly, I wasn’t sure I wanted to pursue it in college. 我的一位高中老师是奥克西大学戏剧系的校友, 所以在我入狱后不久,她提出带我去凯克剧院参观. 在同一次校园访问中,我也有机会对“表演导论”进行班级访问. Attending that class, 第一次见到老师,第一次看到凯克的签名舞台,让我意识到——我只知道我必须参与这个部门.

你能描述一下你和戏剧教授的工作关系吗? Are there any standout classes you’ve taken?

Oxy的戏剧教授非常棒,他们非常吸引人,鼓励人们跳出思维定势. 对我来说,一些突出的课程包括莎拉·科辛的“危机时期的制作”和威尔·鲍尔的“表演2:场景研究”.“在COVID大流行期间上萨拉的课让我大开眼界,因为它让我了解了戏剧如何继续成为捕捉人类体验的工具——即使它必须是虚拟的. 在上威尔的课之前,我从未涉足过个人表演, 但他对这一类型的深入了解和对我作品的热情反馈使我对这一类型重新产生了敬意,并帮助我在简历中增加了一项新技能!

As an intersectional performer, 看到多样性不仅反映在我的同龄人身上,也反映在教员身上,这令人耳目一新.

What do you find most compelling about studying theater?

在Oxy学习戏剧让我看到了我在高中从未接触过的戏剧制作的其他方面. Taking classes such as “Introduction to Design,“技术剧场导论”和“服装制作”不仅让我在一个培育的环境中学习新的技能, 但却让我对整体戏剧创作过程产生了新的尊重. 直到我自己搭建布景和制作服装,我才真正意识到制作过程中有多少工作要做.

你毕业后的抱负是什么?文科课程是如何帮助你塑造这些抱负的?

Thanks to an internship I had during my junior year, 我现在不仅想成为专业演员,还想在不久的将来为一个倡导艺术教育的非营利组织工作. 从文科的角度学习戏剧改变了我对艺术的整体看法,让我意识到我个人是多么想努力确保每个人都能接触到艺术创作.

What is the “vibe” of the theater department?

我能用最恰当的词来形容戏剧系的氛围就是紧密联系! 当我在大学的第一学期上了一门戏剧入门课时,我觉得自己属于戏剧专业——当时我甚至还没有被录取! As an intersectional performer, 看到多样性不仅反映在我的同龄人身上,也反映在教员身上,这令人耳目一新. 我和教授以及其他戏剧专业的学生一起实地考察的时间, class, 排练和实验是我在高中经历过的任何事情都不一样的,这确实是我在奥施康定经历中的亮点之一.


Kai Morfín ’22

Hometown: Tucson, AZ
Majors: theater, philosophy

你能描述一下你和戏剧教授的工作关系吗? Are there any standout classes you’ve taken?

我发现,戏剧系的教授们在课堂上的指导和在排练或技术团队的经历中把你当作专业人士对待之间取得了平衡. 他们积极参与各自的戏剧领域, both inside and outside the Oxy community, 他们对工作的热情会感染学生. 戏剧系的一门课让我印象深刻,那就是“儿童戏剧”,” where we learn how to teach storytelling to children. 我们每周去当地的小学和中学指导他们, by way of things like character-based acting exercises, 通过为同龄人表演故事的过程.

What do you find most compelling about studying theater?

我最受各种各样关于表演的表演理论的影响,因为似乎没有大多数人的共识或正确的答案. 当涉及到一个人如何实际行动的基本问题时,有许多不同的思想流派, 我发现学习它们并在排练时付诸实践是一件很有趣的事情. In doing so, 我发现我能够混合搭配不同风格的表演中的不同元素, 朝着一个最适合我的实践系统努力.

戏剧系的教授在课堂上的指导和在排练或技术人员的经历中把你当作专业人士对待之间取得了平衡.

你毕业后的抱负是什么?文科课程是如何帮助你塑造这些抱负的?

我的目标是从事一份可持续的、个人满意的职业, 朝着我认为对表演有好处的方向努力. 我渴望尽可能多地学习表演,这样我就可以创作出我相信的作品, work that promotes a constructive message. 我经常听说专业演员非常善于观察人们并分解他们的行为, in this sense, 文科教育让我对一个人的经历的许多方面有了更深刻的理解. 显然,我的哲学学位培养了我自省和好奇的心态, and through various language, music and science courses, 我接触到各种各样的思维模式和创造性思维,我能够与之合作.

你对想要主修戏剧的学生有什么建议吗?

参加整个系各种各样的课程. I say this because, first, 很有可能你会发现戏剧的另一个方面吸引着你, and second, 因为任何一个在剧院工作的人,如果他们精通多个方面,就会有很大的优势.

What is the “vibe" of the theater department?

Collaborative. 学生们在创作过程中不断地互相帮助, from constructing sets for mainstage productions, to directing and writing pieces for other students, to creating costumes for shows. 参与全部门的生产是很容易的, and many students are consistently rotating, or doubling up on, which roles they assume in the department.


Noa Carlson ’22

Hometown: St. Paul, MN
Majors: theater, biology

What was your motivation to major in theater?

我一直在犹豫是主修戏剧还是辅修戏剧,直到大二快结束的时候才决定. In the end, it wasn’t really my mind that decided, 更重要的是,我已经融入了戏剧界,而且我非常喜欢它. 我在表演艺术设施(PAF)的工作人员中担任舞台技术员, 我曾出演过一部大型舞台剧和一部高级舞台剧, 我大二的时候是秋季演出的舞台助理, and I had been taking many theater classes along the way. 我想我本能地知道我喜欢在戏剧的世界里, 我只是花了一段时间才明白,这意味着我将主修它!

不要犹豫,参与你最喜欢的戏剧的任何方面, and especially, do not stop yourself from trying something new.

你能描述一下你和戏剧教授的工作关系吗? Are there any standout classes you’ve taken?

和奥克西大学的戏剧教授一起工作总是一件很愉快的事, 因为他们每个人都给这个领域提供了不同的视角. 无论是制作部和技术部的布莱恩和奥布里, or Sarah and Will in Acting and Theater History, 他们每个人都以一种引人入胜和深思熟虑的方式展示他们的专业知识, making it a pleasure to learn from them. 你可以很容易地和教授们谈谈你的创意, or just about life in general. They’re a very easy-going crowd! 

我在Oxy上过的一门杰出的课程是“表演2:意志力的独奏表演”, 这说明了很多,因为我在2020年秋季选修了这门课,而不是Zoom. 鲍尔教授能够以一种可以通过计算机访问的方式翻译他的工作和独奏表演知识, which was incredible! 从那堂课上,我学到了很多关于我喜欢讲故事的方法,以及独立表演故事的技术要求. In fact, 对我来说,这是一个非常强大的课程,它激发了我很大一部分的高级竞赛项目.

Can you describe your senior comps project?

我的高级竞赛项目是一个独立的项目,我从夏天开始就一直在做. 这是一个使用逐字剧场风格的独角戏作品, 以及创作精心设计的独白,讲述一个围绕以下问题的故事:“怎样才能让土地成为家??和“是与这片土地的联系,就像称它为家一样。?’

你毕业后的抱负是什么?文科课程是如何帮助你塑造这些抱负的?

My ambition is to start a new adventure, in a new place, outside of academia (for a while), 无论是在舞台管理方面当学徒,还是在生物学领域投入更多的精力, specifically pathology. Oxy的文科方法激发了我对积极学习和参与社区活动的热爱, 当我进入“现实世界”时,我渴望继续追求知识和参与.’

你对想要主修戏剧的学生有什么建议吗?

不要犹豫,参与你最喜欢的戏剧的任何方面, and especially, do not stop yourself from trying something new. I had never worked with sound and lighting before Oxy, 纯粹是出于对舞台技术员工作的好奇, I applied for the PAF crew my first year. 现在,我已经在剧组工作了四年,我仍然热爱这份工作! 基本上我想说的是,你永远不知道什么样的选择会坚持下去, so you might as well take some chances.


Natalya Nielsen ’22

Hometown: Solvang, CA
Major: theater

What was your motivation to major in theater?

我之所以选择戏剧专业,是因为这是我唯一能真正设想为之奉献一生的事业. 我想去上学,从事我热爱的事业,并找到成就感. 在戏剧课上长大,在戏剧和音乐剧中表演,激励着我继续我的戏剧生涯. 

你能描述一下你和戏剧教授的工作关系吗? Are there any standout classes you’ve taken?

在牛津大学期间,我与系里的许多教授建立了牢固的关系. 能够在课堂上和舞台上与教授一起工作,创造了建立牢固的工作关系的机会,这让我受益匪浅. The nature of theater classes in general, whether it be “Acting I” or “Intro to Tech,” lends itself to hands-on work with your professors. 

我发现学习戏剧最吸引人的地方是你可以追求不同的机会和职业道路...戏剧学士学位创造的机会是无穷无尽的.

What do you find most compelling about studying theater?

我发现学习戏剧最吸引人的地方是你可以追求不同的机会和职业道路. By studying theater you can prepare to become an actor, a director, a playwright, a costume designer, a makeup artist, a set designer, a stage manager, a lighting technician. 你可以决定在戏剧公司工作,或者在社区外展项目中工作,或者成为一名戏剧老师,或者创造空间来培养戏剧领域的新作品. 戏剧学士学位创造的机会是无穷无尽的. 

你对想要主修戏剧的学生有什么建议吗?

My advice would be to go for it. 在我成长的地方,经常有这样一个笑话:戏剧专业的学位会让你去当服务员. 对于攻读学位和从事戏剧事业,我经常感到紧张或气馁. However, 来到牛津大学并得到学院的支持和指导,我从不后悔自己的决定,并对未来充满期待. 

What is the “vibe” of the theater department?

戏剧系的氛围非常热情. Both the faculty and students are kind and genuine. 我一直觉得凯克剧院本身就是一片绿洲, sitting at the top of campus for the theater students. 该系的氛围确实为创造性创造了机会,并与教授和学生建立了持久的关系.

Back to Top

To see more Meet Our Majors profiles, visit the main page.

Contact the Theater & Performance Studies Department
Keck Theater 202

Box Office: (323) 259-2922