非常感谢,托马斯·伯克达尔

马克·坎波斯摄

“我计划写推理小说,旅行,读我喜欢的书."

写作和修辞学副教授托马斯·伯克达尔在西方大学工作了31年后即将退休. 我们在他位于希尔兹堡的家中找到了他,希尔兹堡位于旧金山以北约75英里处.

是什么吸引你来奥施康定的? 他毕业于皮策学院并在那里授课, 我渴望继续成为一个小型文理学院社区的一员. 小课程, 在整个本科阶段与学生一起工作并指导他们的机会吸引着我. 我也是在约翰·布鲁克斯·斯劳特(John Brooks Slaughter)成为校长后不久来到学院的,我期待着参与我在加州大学洛杉矶分校(UCLA)研究生期间教过的那种多元化倡议.”

你最喜欢的课是什么? “随着新兴技术及其文化转型,我最喜欢的课程随着时间的推移而演变. 一开始的课程是关于网络空间和虚拟现实的写作和问题,现在变成了如何通过web2进行交流的课程.0. 我们的世界适应了瞬间, 社交媒体环境, 我选择将课程修改为视觉修辞学的探索:考虑如何用图像来辩论和说服, 通常有伴词. 我很感激学院给我的自由,让我可以根据这个快速变化的时代更新课程.”

你的退休计划是什么? “我打算写一部推理小说, 旅行, 读我喜欢的书, 烹饪, 烤, 从我们山坡上的家欣赏风景. 我还会继续参加合唱团,这是我20年前在奥施康定开始的.”

校友的贡品

凯瑟琳·塔克2000: “大约350字”来纪念一个对我的生活影响深远的人,这意味着我必须把所有的东西都写下来, 然后切到剩下的(我希望)最好的部分. 幸运的是,这是Dr. 汤姆·伯克达尔教我的.

2009年10月,伯克达尔朗读了1905届毕业生罗宾逊·杰弗斯的一首诗.
我是在面试成为写作顾问的时候认识伯克达尔教授的。. 他和Deb Martinson提供的写作导师培训课程为我日后成为同行顾问打下了坚实的理论和实践基础. 感谢汤姆, 在我作为加州大学洛杉矶分校的研究生教授写作之前,我就知道如何与作家谈论他们的作品.

而汤姆的指导是在我还在奥施康定工作的时候开始的,他告诉我如何与一年级和多语种作家合作, 在我的英语荣誉论文中,他一直支持我把巴赫金的异语运用到维吉尔的《正规博彩十大网站排名推荐》中. 当Ph值.D. 手, 我申请了奥施康定的工作, 他雇我当教员写作专家, 让我成为写作研究的实践者和学者. 他参加了我的暑期写作小组, 在支持读者的帮助下,学者和有创意的作家试图取得一些进步. 他给我的建议是:当你还有话要说的时候,就不要再说话了.

汤姆是我的朋友和同事,他经历了成功和不幸的损失. 我上次见到他本人是在2019年俄亥俄州哥伦布市的一次会议上. 汤姆不怎么发短信, 但是我们打电话, 我们希望今年夏天能在希尔兹堡看到他和丽莎以及他们的新鹿朋友.

他为Oxy的写作文化和像我这样的学生做出了很多贡献,这些学生在我们知道修辞这个词之前就对修辞着迷了. 我还可以讲更多的故事——关于他在文化研究项目上的工作, 和同事一起用写作来教学, 关于猫和狗的故事——不过,趁我还有话要说,我就打住.

塔克是雷德兰兹大学(University of Redlands)的赛特写作教授和种族与民族研究副教授.

Lois Brown ' 01: 当我大三转到奥施康定时,汤姆·伯克达尔救了我. 我来的时候以为我知道如何写好一篇文章. ECLS部门很快打消了我的妄想,把我送到了写作中心. 之后, 我每周花几个小时和汤姆讨论我的论文, 还有他的顾问和我们共同的朋友, 已故的了不起的黛博拉·马丁森.

汤姆从未试图为我重写我的论文. 他是一位第一流的教师, so he did something far more enduring; he taught me the skills I needed to become a competent, 分析作家, 并在文字中找到自己的声音. It wasn’t easy going; I struggled considerably during that first year at Oxy. Thank goodness for the tin of Altoids that Tom kept on his desk; if I had difficulty unclogging my writing during our tutorials, 至少我可以用汤姆提供的超音速薄荷糖疏通鼻窦!

汤姆给了我很多建议, 但直到今天, 我最常使用的一条建议是检查我的写作中是否有任何形式的动词“to be”,只要有可能, 用一个经过深思熟虑的动词来代替它. “用‘to be’这个词,通常只是懒惰的想法,”汤姆宣称. And he was right; between that and teaching me to annihilate passive voice in my essays, 汤姆帮助我成为一名熟练的作家.

但汤姆不仅仅是一个写作顾问. 他鼓励我毕业后从事教学工作, 这让我在洛杉矶大学度过了快乐而成功的两年.A. 在那里,我可以把汤姆教我的技能传授给其他学生.

我离开奥施康定后,汤姆和我还是朋友, 我有幸见到了他和他的妻子, 丽莎, 几年前他们去英国旅行的时候. 我还有那张交通罚单, 还有我在单行道上把我们开错方向后收到的闭路电视拍摄的现场照片. 既然汤姆退休了, 我希望他和丽莎能经常来看我, 我保证下次会更熟练地驾驶他们.

汤姆退休后,奥施康定失去了一位一流的教授. 他的天才教学, 无尽的耐心, 不断的鼓励是他给所有想成为更好的作家和分析师的学生的永恒礼物. 很难想象汤姆退休后的样子, 但我确信,对于那些与他共度一生的人来说,他将继续是一份礼物.

谢谢你,汤姆. It was an honor to be your apprentice; in teaching me to craft the written word, 你给了我一生的礼物.

布朗是一名自由撰稿人和艺术家,现居英国利物浦.