在我收到的许多电子邮件中,“中国城乡转型”是最引人注目的一门课,这些电子邮件试图让学生们在寒假期间了解最新情况.
作为一个生物专业的学生,我立刻想到我没有机会进入历史课. 我认为, 我的对手是这么多知识渊博的历史专业的学生和那些在困难方面有丰富经验的人, 我不确定自己能否在写作类课程中茁壮成长. 话虽如此, 我喜欢挑战,我不仅对中国的文化有兴趣,而且对这门课也有学术兴趣,所以通过展示这一点,我在这门课上获得了一席之地. Oxy真的鼓励你去探索你的兴趣,不管你打算主修什么专业, 而且不断鼓励你走出舒适区——这门课对我来说就是这样.
整个学期, 戴教授给我们讲了中国城乡的理论和历史, 特别是中国雄心勃勃的城市化和现代化计划. 我们讨论了这些建设计划的范围和影响, 导致农村人口流离失所, 历史上对移民工人的待遇等等. 同时做这门课的阅读材料, 我情不自禁地睡着了,想象着这些概念是如何变成现实的. 每当这种情况发生时,我就会兴奋不已,因为我意识到我真的可以在中国见证他们. I felt nothing but elation in anticipation of what was to come; we had a tentative schedule, 其中包括一些经典的旅游路线, 但其中很多都是可以改变的——不知道的想法本身就很令人兴奋.
首先, 无论我们去哪里,食物都是令人难以置信的,标准是我以前吃过的任何东西都无法比拟的(对不起,妈妈)。. 由于我的家庭背景,我对中国文化有过接触,但能如此迅速、如此深入地沉浸在中国文化中,是一段美妙的经历(有时也很搞笑), 以及能够见证整个群体也这样做. 这组人中有中文经验的人占了一半, 而那些没有, 所以语言障碍当然是一个挑战,但绝对是把我们团结在一起的一个挑战. 没有意识到, 我们经常在最随意的地方进行课堂讨论:餐桌上, 公园里, 街上, 公共汽车开往不同的地方等. 它消除了教室里令人生畏的气氛,每个人都能对自己的经历说些有价值的话. 在北京期间, 我们参观了胡同, 哪些是传统的四合院住宅,现在经历了大量的商业化, 农民工子弟学校, 农场, 并听取了许多客座演讲者的演讲.
除了课堂旅行,我们也有很多自由时间去探索. 从天安门广场到长城再到奥林匹克公园, 我们轻松地逛完了北京所有的著名景点. 在我们的空闲时间, 我们不断发现自己注意到周围的环境,并将其置于情境中, 到处都是数量惊人的建筑,以及它对周围社区的影响, 奥林匹克公园的空间大小,并将其与拐角处紧凑的村庄进行对比, 举几个例子. 不用上这门课, 我可能不会有这样的讨论, 所以我立刻对有机会这样做感到感激.
我也很感激不用担心出国的费用. 因为我在奥施康定有助学金, 就像奥施康定所有的海外留学项目一样,这门课也被保留了下来. 这样我就能专注于课堂和完整的体验,包括用另一种语言讨价还价, 然后意识到你其实并不想买杯子, 走开后,那个女人在街上追着你,试图说服你买那些杯子……(真实的故事,令人捧场的创伤).
这次旅行是我第一次看到中国, 我觉得自己很幸运能享受这段时光,也学到了很多东西. 我在中国遇到了很棒的人, 认识了一些和我一起来的很棒的人, 包括戴教授, 一位很棒的教授,我强烈建议和他一起上课并成为朋友. 这堂课和我想象的完全不一样,但出乎意料的东西却以最好的方式呈现了出来.